Ezechiel 29:20

SV[Tot] zijn arbeidsloon, omdat hij tegen haar gediend heeft, heb Ik hem Egypteland gegeven, omdat zij voor Mij gewrocht hebben, spreekt de Heere HEERE.
WLCפְּעֻלָּתֹו֙ אֲשֶׁר־עָ֣בַד בָּ֔הּ נָתַ֥תִּי לֹ֖ו אֶת־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲשֶׁר֙ עָ֣שׂוּ לִ֔י נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ ס
Trans.pə‘ullāṯwō ’ăšer-‘āḇaḏ bāh nāṯatî lwō ’eṯ-’ereṣ miṣərāyim ’ăšer ‘āśû lî nə’um ’ăḏōnāy JHWH:

Algemeen

Zie ook: Beloning, Loon, Salaris, Egypte

Aantekeningen

[Tot] zijn arbeidsloon, omdat hij tegen haar gediend heeft, heb Ik hem Egypteland gegeven, omdat zij voor Mij gewrocht hebben, spreekt de Heere HEERE.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

פְּעֻלָּתוֹ֙

zijn arbeidsloon

אֲשֶׁר־

-

עָ֣בַד

omdat hij tegen haar gediend heeft

בָּ֔הּ

-

נָתַ֥תִּי

gegeven

ל֖

-

וֹ

-

אֶת־

-

אֶ֣רֶץ

heb Ik hem Egypteland

מִצְרָ֑יִם

-

אֲשֶׁר֙

-

עָ֣שׂוּ

omdat zij voor Mij gewrocht hebben

לִ֔י

-

נְאֻ֖ם

spreekt

אֲדֹנָ֥י

de Heere

יְהוִֽה

HEERE


[Tot] zijn arbeidsloon, omdat hij tegen haar gediend heeft, heb Ik hem Egypteland gegeven, omdat zij voor Mij gewrocht hebben, spreekt de Heere HEERE.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!